한 줄 요약
음식 주문 시 양념을 별도로 제공받도록 요청하는 표현
레스토랑에서 음식을 주문할 때 자신의 입맛대로 양념을 조절하고 싶나요? 'on the side'는 식재료나 소스를 별도로 제공받도록 요청하는 필수 영어 표현입니다.
뜻과 의미
'on the side'는 음식과 함께 제공되는 것이 아니라 따로 곁에 담아달라는 의미입니다. 'with extra'는 추가량을 요청하는 표현으로, 고추와 타바스코 소스를 원하는 만큼 얹어서 먹을 수 있도록 별도 제공을 요청합니다.
사용법
레스토랑이나 카페 주문 시 사용합니다. 이미 음식에 포함된 재료를 추가로 원하거나, 개인의 맛 선호도에 맞추어 양념을 조절하고 싶을 때 활용하세요. 정중한 톤으로 요청하면 좋습니다.
실전 예문
| 영어 | 한국어 |
|---|---|
| I'd like the grilled chicken salad with extra crushed pepper and Tabasco on the side, please. | 그릴에 구운 닭 샐러드를 으깬 고추와 타바스코는 따로 곁들여서 주세요. |
| Can I get the pasta with extra crushed pepper and Tabasco on the side? | 파스타에 고추와 타바스코 소스를 별도로 줄 수 있나요? |
| I'd prefer my pizza with extra crushed pepper and Tabasco on the side so I can adjust the spice level. | 맵기를 조절할 수 있도록 피자에 고추와 타바스코를 따로 주시면 좋겠습니다. |
한국인이 자주 하는 실수
❌ 'on the side'를 빼고 'with extra crushed pepper'만 말하면 음식에 이미 섞여 나올 수 있습니다. ❌ 'at the side'로 잘못 사용하는 경우가 있으니 'on the side'를 정확히 사용하세요.
비슷한 표현
On the side
더 짧고 일반적인 표현으로, 어떤 양념이나 소스도 별도 제공을 요청할 수 있습니다.
Dressing on the side
드레싱 같은 특정 아이템만 따로 제공받도록 요청하는 더 구체적인 표현입니다.
📝 퀴즈로 확인해 보세요
빈칸을 채워보세요: 'I'd like my sandwich _____ extra crushed pepper and Tabasco on the side.'
보기 중 하나를 선택하세요
관련 강의 안내
StudyPie의 '30일 완성 스킬업 비즈니스 영어' 코스에서 일상 비즈니스 상황의 다양한 영어 표현을 배울 수 있습니다. BLOG30 할인코드로 20% 할인받으세요!