general한국인이 어려워하는 필수문법 20선

'Would you care for a cup of coffee?' 뜻, 사용법, 예문 총정리

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

'care for'는 정중한 제안 표현입니다.

누군가에게 음료를 권할 때 'Do you want coffee?'만 쓰고 있진 않나요? 'Would you care for ~?'를 쓰면 훨씬 세련되고 정중한 인상을 줄 수 있습니다.

뜻과 의미

'Would you care for ~?'는 상대방에게 무언가를 정중하게 제안하거나 권유할 때 쓰는 표현입니다. 'care for'는 원래 '좋아하다, 원하다'는 의미로, 'want'보다 격식 있고 부드러운 뉘앙스를 가집니다. 레스토랑, 비즈니스 미팅, 공식 자리 등에서 자주 사용됩니다.

사용법

'Would you care for + 명사?' 형태로 사용하며, 음식·음료·도움 등을 권할 때 적합합니다. 격식체이므로 친한 친구보다는 손님, 고객, 윗사람에게 쓰는 것이 자연스럽습니다.

실전 예문

영어한국어
Would you care for a cup of coffee before we begin?시작하기 전에 커피 한 잔 드시겠어요?
Would you care for some dessert after dinner?저녁 식사 후에 디저트 드시겠어요?
Would you care for another glass of wine?와인 한 잔 더 드시겠어요?

한국인이 자주 하는 실수

① 'Would you care for coffee?'처럼 관사를 빠뜨리는 실수 주의. ② 친한 친구에게 쓰면 지나치게 딱딱하게 들릴 수 있습니다.

비슷한 표현

Do you want a cup of coffee?

일상적이고 직접적인 표현으로 격식 없는 상황에 적합합니다.

Can I get you a cup of coffee?

상대방을 위해 직접 가져다주겠다는 의미가 강조된 표현입니다.

📝 퀴즈로 확인해 보세요

레스토랑에서 손님에게 음료를 정중히 권할 때 가장 적절한 표현은?

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

이처럼 한국인이 헷갈리는 정중한 제안 표현을 포함한 핵심 문법 20가지를 StudyPie '한국인이 어려워하는 필수문법 20선' 코스에서 체계적으로 배울 수 있으며, 할인코드 BLOG30 입력 시 30% 할인됩니다.

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

Would you care for a cup of coffee? 뜻이 뭔가요?
'커피 한 잔 드시겠어요?'라는 뜻으로, 상대방에게 정중하게 음료를 권하는 표현입니다. 'want'보다 격식 있고 세련된 뉘앙스를 가지며 비즈니스나 공식 자리에서 자주 쓰입니다.
'Do you want coffee?'와 어떤 차이가 있나요?
'Do you want coffee?'는 친구 사이처럼 격식 없는 상황에 어울리는 직접적인 표현입니다. 반면 'Would you care for ~?'는 손님이나 윗사람께 쓰는 보다 공손하고 격식 있는 표현입니다.