general한국인이 어려워하는 필수문법 20선

You can be justly proud of your musical achievements. 뜻, 사용법, 예문

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

성취에 대한 정당한 자부심을 표현하는 표현

'justly proud'는 단순한 자랑이 아닌 정당하고 합리적인 자부심을 나타냅니다. 누군가의 노력과 성취를 칭찬할 때 매우 효과적인 표현입니다.

뜻과 의미

'be justly proud'는 어떤 성취나 업적에 대해 정당하고 타당한 자부심을 가져도 된다는 의미입니다. 'justly'는 '정당하게, 합리적으로'라는 의미로 그 자부심이 충분히 근거 있다는 뉘앙스를 더합니다.

사용법

누군가의 노력과 성과를 인정하고 격려할 때 사용합니다. 상사, 교사, 친구가 의미 있는 성취를 이루었을 때 그들의 자부심이 정당하다는 것을 표현할 수 있습니다.

실전 예문

영어한국어
You can be justly proud of your musical achievements.당신은 음악적 성취에 대해 정당하게 자랑스러워할 수 있습니다.
She can be justly proud of completing her degree while working full-time.그녀는 풀타임으로 일하면서 학위를 완료한 것에 대해 정당하게 자랑스러워할 수 있습니다.
The team can be justly proud of winning the championship.그 팀은 챔피언십 우승에 대해 정당하게 자랑스러워할 수 있습니다.

한국인이 자주 하는 실수

1) 'justly proud'를 'just proud'로 잘못 씀. 2) 'be proud of'를 빠뜨리고 'You can justly your achievements'라고 쓰는 실수.

비슷한 표현

You should be proud of yourself.

'should be proud'는 더 강하게 자부심을 가져야 한다고 권장하며, 'can be justly proud'는 정당한 근거가 있다는 뉘앙스가 강합니다.

You deserve to be proud.

'deserve to be proud'는 그럴 자격이 있다는 의미이고, 'can be justly proud'는 정당성을 강조합니다.

📝 퀴즈로 확인해 보세요

빈칸을 채우세요: 'You can be _____ proud of your academic achievements.'

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie 한국인이 어려워하는 필수문법 20선 코스에서 형용사와 부사의 구분, 칭찬 표현 등을 체계적으로 배울 수 있습니다. BLOG30 할인코드 적용 시 추가 할인을 받을 수 있습니다.

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

You can be justly proud of your musical achievements. 뜻이 뭔가요?
이 표현은 '당신은 음악적 성취에 대해 정당하게 자랑스러워할 수 있다'는 뜻입니다. 누군가의 노력과 성과가 충분히 근거 있어서 자부심을 가져도 괜찮다는 격려의 의미를 담고 있습니다.
비슷한 표현과의 차이는?
'You should be proud'는 더 직접적으로 자부심을 가질 것을 권하고, 'You can be justly proud'는 그 자부심이 충분히 정당하고 타당하다는 점을 강조합니다. 전자보다 후자가 더 이성적이고 칭찬이 근거 있다는 뉘앙스입니다.