general원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사

All I'm saying is, just talk to Frank. Just feel him out. - 뜻, 사용법, 예문

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

누군가에게 조언하고 상대의 반응을 알아보는 표현

영어 회화에서 조언할 때 자주 쓰는 완곡한 표현입니다. 상대방의 입장을 존중하면서도 자신의 의견을 효과적으로 전달할 수 있습니다.

뜻과 의미

'All I'm saying is'는 강하게 주장하지 않으면서 의견이나 조언을 제시하는 완곡한 방식입니다. 상대방에게 '나는 단지 이렇게 생각할 뿐이야'라는 톤으로 제안합니다. 'Feel him/her out'은 상대방의 반응이나 의도를 알아보는 것을 의미합니다.

사용법

상황이 어려울 때 간접적으로 제안하고 싶을 때, 또는 상대방의 의견을 먼저 파악하고 싶을 때 사용합니다. 상대를 존중하면서 신중하게 접근하는 톤의 표현입니다.

실전 예문

영어한국어
All I'm saying is, just talk to Frank. Just feel him out about the job opportunity.내 생각엔, Frank와 얘기해봐. 그 일자리 기회에 대해 그의 생각을 살펴봐.
All I'm saying is, give her another chance. Just feel her out first.내 말은, 그녀에게 다시 한 번 기회를 줘봐. 먼저 그녀의 입장을 이해해봐.
All I'm saying is, you should talk to the boss. Feel him out about a raise.내 제안은, 상사와 얘기해봐. 급여 인상에 대해 그의 반응을 살펴봐.

한국인이 자주 하는 실수

1. 'All I'm saying'을 너무 강하게 사용하면 방어적으로 들립니다. 2. 'Feel out'을 '감정을 확인한다'는 의미로만 알고 '의도나 반응 파악'의 뜻을 놓치는 경우가 있습니다.

비슷한 표현

Just trying to help / I'm just trying to suggest

더 직접적이고 명확한 조언 의도를 드러냅니다

Why don't you try talking to him?

더 간단하고 자연스럽지만 'feel out'의 '탐색' 뉘앙스가 약합니다

📝 퀴즈로 확인해 보세요

다음 문장을 완성하세요: 'All I'm saying is, you should _____ him out about his plans before deciding.'

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사' 코스에서 feel, say 등 필수동사의 자연스러운 활용법을 배울 수 있습니다. BLOG30 할인코드로 특가 혜택을 받으세요.

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

All I'm saying is, just talk to Frank. Just feel him out. 뜻이 뭔가요?
상대방에게 조언하는 상황에서 '내 생각엔 Frank와 얘기해봐. 그의 반응을 살펴봐'라는 의미입니다. 완곡하게 제안하면서 상대방의 의견을 먼저 파악해보라는 조언입니다.
일상회화에서 자주 쓰나요?
네, 매우 자주 사용됩니다. 특히 누군가에게 간접적으로 조언할 때, 상대방의 입장을 존중하면서도 자신의 의견을 전하고 싶을 때 많이 씁니다.