general원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사

He was lucky to get away with only a fine. 뜻, 사용법, 예문

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

나쁜 결과를 피하다, 처벌을 받지 않다

법을 어겼을 때 운 좋게 큰 처벌을 피할 수 있다면 어떨까요? 'get away with'는 당신이 해야 할 일을 피하거나 책임을 피할 때 사용하는 표현입니다.

뜻과 의미

'get away with'는 잘못된 행동을 해도 처벌받지 않거나 심각한 결과를 피하는 의미입니다. 예문의 'only a fine'은 큰 처벌(예: 구속) 대신 벌금만 내게 된 운 좋은 상황을 나타냅니다.

사용법

법적 처벌, 책임 회피, 예상보다 가벼운 결과를 피했을 때 사용합니다. 주로 부정적 맥락에서 쓰이며, 누군가가 운이 좋거나 꼼짝달싹 못하는 상황을 표현할 때 자연스럽습니다.

🎁 영어 패키지 8만원 할인

코드 BLOG80 입력 시

할인 받기 →

실전 예문

영어한국어
He was lucky to get away with only a fine.그는 벌금만 내고 빠져나올 수 있어서 운이 좋았다.
She got away with being late to work again.그녀는 또 지각을 해도 넘어갔다.
They won't get away with cheating on the exam.그들은 시험 부정행위로 빠져나갈 수 없을 것이다.

한국인이 자주 하는 실수

1. 'get away'만 쓰면 '도망치다'의 의미로 제한됩니다. 'with'가 필수입니다. 2. 긍정적 의미로 쓰지 마세요. 주로 부정적이나 규칙 위반 맥락입니다.

비슷한 표현

escape punishment

'escape punishment'는 더 직접적으로 처벌을 피하는 의미이며, 일반적이고 형식적입니다.

dodge the bullet

'dodge the bullet'은 더 은어적이며, 위험한 상황 전반을 피했을 때 사용합니다.

📝 퀴즈로 확인해 보세요

빈칸을 채우세요: He was caught speeding but _____ with just a warning.

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사' 코스에서 'get away with'를 포함한 100개 이상의 핵심 동사를 마스터할 수 있습니다. BLOG80 할인코드로 특별 할인을 받으세요!

🎁

블로그 독자 전용 할인

영어 패키지 8만원 할인!

영어 패키지에서만 사용 가능

할인 코드BLOG80

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

He was lucky to get away with only a fine. 뜻이 뭔가요?
이 문장은 법적 문제에서 운 좋게 가벼운 처벌(벌금)만 받고 더 심각한 결과(구속, 면허정지 등)를 피했다는 의미입니다. 'get away with'는 잘못된 행동이나 규칙 위반 후 예상보다 가벼운 결과를 얻은 상황을 나타냅니다.
비슷한 표현과의 차이는?
'escape punishment'는 더 형식적이고 일반적인 표현이며, 'dodge the bullet'은 비유적으로 위험을 피한 모든 상황에 쓰입니다. 'get away with'는 가장 일상적이고 구체적인 행동과 결과를 연결하는 표현입니다.

관련 표현 더 보기

general

Detectives don't just go tell on people.

Detectives don't just go tell on people. 뜻과 사용법 완벽 정리

'Detectives don't just go tell on people.' 뜻과 일상회화 사용법을 배워봅시다. 원어민 예문과 함께 신뢰와 기밀유지를 나타내는 tell on 표현을 마스터하세요.

general

Have you heard from Scott?

Have you heard from Scott? 뜻, 사용법, 예문 완벽 가이드

'Have you heard from Scott?'은 누군가에게서 연락을 받았는지 묻는 일상 표현입니다. hear from의 정확한 뜻과 용법을 원어민 예문으로 배워보세요.

general

It makes me feel better when I feel down.

It makes me feel better when I feel down. 뜻, 사용법, 원어민 예문

'It makes me feel better when I feel down.'은 기분이 안 좋을 때 무언가가 기분을 나아지게 한다는 의미입니다. 원어민 일상회화 표현을 뜻, 사용법, 예문으로 배워보세요.

general

This time of the year, people ask about their fortune for the coming year.

This time of the year 뜻, 사용법, 예문 완벽 가이드

'This time of the year'는 '해마다 이 시기에'라는 뜻으로, 특정 계절이나 기간에 반복되는 일을 표현할 때 자주 쓰입니다. 원어민 일상 표현을 배워보세요.

general

You will take through him.

You will take through him 대신 쓰는 올바른 표현 - go through, work through 뜻과 사용법

'You will take through him'은 비표준 표현입니다. 원어민이 실제로 쓰는 'go through him', 'work through him' 등의 올바른 표현을 예문으로 배워보세요.