general바로 쓰는 비즈니스 영어 표현 이디엄

I agree on the condition that 뜻, 사용법, 예문

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

조건을 제시하며 동의할 때 쓰는 표현

비즈니스 협상에서 무조건적인 동의는 위험합니다. 특정 조건을 덧붙여 동의할 때 필요한 표현이 바로 'I agree on the condition that'입니다.

뜻과 의미

이 표현은 특정 조건이 충족될 때만 동의한다는 의미입니다. 조건부 동의를 명확하게 전달하며 자신의 입장을 보호합니다. 계약, 협상, 회의에서 전문적이고 신중한 태도를 보여줍니다.

사용법

협상이나 계약 상황에서 조건을 명시하며 동의할 때 사용합니다. 'on the condition that' 뒤에 구체적인 조건을 덧붙이세요. 공식적인 비즈니스 상황에서 효과적입니다.

실전 예문

영어한국어
I agree on the condition that you complete the project by March 31st.3월 31일까지 프로젝트를 완료한다는 조건 하에 동의합니다.
I agree on the condition that the price includes shipping and installation.가격에 배송 및 설치비가 포함된다는 조건 하에 동의합니다.
I agree on the condition that we review the contract once more before signing.서명 전에 계약을 한 번 더 검토한다는 조건 하에 동의합니다.

한국인이 자주 하는 실수

1) 'agree on the condition'을 'agree with the condition'으로 잘못 사용하기. 2) 조건을 명시하지 않고 표현만 사용하기.

비슷한 표현

I agree provided that

'provided that'은 더 캐주얼하고 일상적인 조건 제시에 사용

I agree with one condition

한 가지 조건을 강조할 때 사용하며 좀 더 직접적

📝 퀴즈로 확인해 보세요

다음 빈칸에 맞는 표현은? 'I agree ___ the condition that we discuss the budget first.'

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie '바로 쓰는 비즈니스 영어 표현 이디엄' 코스에서 비즈니스 현장의 실전 표현들을 체계적으로 배울 수 있습니다. BLOG30 할인코드로 수강료 30% 할인을 받으세요.

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

I agree on the condition that 뜻이 뭔가요?
특정 조건이 충족될 때만 동의한다는 의미입니다. 조건부 동의를 명확하게 표현하는 비즈니스 표현으로, 협상이나 계약에서 자신의 입장을 보호할 수 있습니다.
비슷한 표현과의 차이는?
'I agree with one condition'은 한 가지 조건을 더 직접적으로 강조하고, 'I agree provided that'은 좀 더 캐주얼한 조건 제시입니다. 'on the condition that'이 가장 공식적이고 전문적입니다.