한 줄 요약
먼저 가져가거나 예약하겠다는 뜻
'Call dibs'는 어린이들 사이에서 물건을 놓고 경쟁할 때 쓰는 표현입니다. 사무실에서는 회의 일정이나 프로젝트를 먼저 확보하고 싶을 때 캐주얼하게 사용됩니다.
뜻과 의미
'Dibs'는 어떤 것에 대한 우선권이나 소유권을 주장하는 표현입니다. 'I call dibs on'은 "내가 먼저 그것을 갖겠다" 또는 "나에게 그것을 보장해달라"는 의미로, 일반적으로 경쟁 상황에서 자신의 의도를 명확하고 직설적으로 전달합니다.
사용법
캐주얼한 상황에서 자신이 원하는 것을 먼저 확보하려 할 때 사용합니다. 회의 시간, 휴가 날짜, 프로젝트, 먹을 것 등 다양한 상황에서 가볍고 친근한 톤으로 자신의 우선권을 표현하는 방식입니다.
실전 예문
| 영어 | 한국어 |
|---|---|
| I call dibs on Friday! I want to leave early for the weekend. | 금요일은 내가 먼저 예약하겠어! 주말을 위해 일찍 나가고 싶어. |
| I call dibs on the conference room for our team meeting next Tuesday. | 다음 주 화요일 팀 회의를 위해 컨퍼런스룸을 먼저 예약하겠습니다. |
| Who wants the last slice of pizza? I call dibs on it! | 누가 마지막 피자 한 조각 먹을 사람? 내가 먼저 가져가겠어! |
한국인이 자주 하는 실수
Dibs 앞에 'the'를 붙이면 안 됩니다(X the dibs). 너무 형식적인 상황에서 사용하면 부적절하므로 캐주얼한 환경에서만 쓰세요.
비슷한 표현
I claim that
'Call dibs'보다 더 공식적이고 법적 의미가 강합니다.
I'd like to reserve
더 격식적이고 비즈니스 상황에 적합한 정중한 표현입니다.
📝 퀴즈로 확인해 보세요
"We need someone for the weekend shift." "______ on Saturday!" 빈칸에 올 표현은?
보기 중 하나를 선택하세요
관련 강의 안내
StudyPie의 '바로 쓰는 비즈니스 영어 표현 이디엄' 코스에서 일상 사무실 영어 표현들을 체계적으로 학습할 수 있습니다. BLOG30 할인코드 사용 시 30% 할인!