한 줄 요약
과거 사건을 간접 전달하는 표현
누군가로부터 안 좋은 소식을 들었을 때 영어로 어떻게 표현할까요? 'I heard she'd met with an accident'는 과거의 사고나 사건을 자연스럽게 전달하는 원어민 표현입니다.
뜻과 의미
'meet with + 명사'는 '(사건을) 겪다, 당하다'는 뜻입니다. 'I heard'는 간접 정보 전달, 'she'd met'은 과거완료로 사고 발생이 더 이전에 일어났음을 나타냅니다. 주로 부정적 사건(사고, 실패)을 전달할 때 사용합니다.
사용법
제3자로부터 들은 정보나 간접적으로 알게 된 사실을 전할 때 씁니다. 'I heard + 주어 + 과거완료'로 이미 지나간 사건을 표현합니다. 비공식적이고 친근한 문맥에서 자주 쓰입니다.
실전 예문
| 영어 | 한국어 |
|---|---|
| I heard she'd met with an accident on the way to work. | 그녀가 출근 길에 사고를 당했다고 들었어요. |
| I heard he'd met with some problems in his business. | 그가 사업에서 문제가 생겼다고 들었어요. |
| I heard they'd met with success in their project. | 그들이 프로젝트에서 성공했다고 들었어요. |
한국인이 자주 하는 실수
❌ 'I heard she meets with an accident' (현재형 오류). ❌ 'I heard she had an accident'는 가능하지만, 'meet with'가 더 정중하고 자연스럽습니다.
비슷한 표현
I heard she had an accident
'have'는 더 직접적이고 일상적입니다. 'meet with'는 더 정중하고 문어적입니다.
I heard about her accident
'hear about'는 사건 자체에 초점, 'hear that she'd met with'는 발생 사실에 초점을 둡니다.
📝 퀴즈로 확인해 보세요
_____ she'd met with a delay in her flight, so she couldn't make the meeting.
보기 중 하나를 선택하세요
관련 강의 안내
StudyPie의 '원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사' 코스에서 meet, hear 등 필수 동사의 자연스러운 사용법을 완벽하게 배울 수 있습니다. BLOG30 할인코드로 특가 수강하세요!