한 줄 요약
누군가에게 강제로 뭔가를 포기하게 됨
부모님의 강압적인 결정으로 소중한 물건을 놓아야 하는 상황이 있나요? 오늘은 이런 답답한 상황을 영어로 표현하는 방법을 배워봅시다.
뜻과 의미
be forced to는 '강요받다, 할 수밖에 없게 되다'는 뜻의 수동 표현입니다. 이 문장은 현재완료 수동태로 어머니의 강압으로 인해 물건을 주거나 버리게 된 상황을 나타냅니다. give away는 '기부하다, 나눠주다'는 의미로 자신이 소유한 것을 타인에게 무상으로 제공하는 행동을 뜻합니다.
사용법
be forced by + 사람 + to + 동사 구조로 누가 당신을 강요했는지 명확히 표현합니다. 가족 결정이나 권위 있는 사람의 강압상황에서 자주 사용됩니다. 과거 경험을 나타낼 때 현재완료를 씁니다.
실전 예문
| 영어 | 한국어 |
|---|---|
| I've been forced by my mother to give it away. | 나는 엄마에게 강요받아 그것을 내주게 됐다. |
| My dad forced me to give away my old bicycle to my cousin. | 아버지는 내 낡은 자전거를 사촌에게 주도록 나를 강요했다. |
| She's been forced by her teacher to give away her artwork for the school exhibition. | 그녀는 선생님에게 강요받아 자신의 미술작품을 학교 전시회에 기부하게 됐다. |
한국인이 자주 하는 실수
❌ '강요받다'를 be forced for/into로 쓰는 실수. ❌ give away를 '버리다'로만 해석하면 맥락 오류. 정확히는 '(무상으로) 나눠주다, 기부하다'입니다.
비슷한 표현
be made to do something
be forced보다 덜 강압적이며 일상적인 명령 상황에서 사용. 'made'는 상황에 의한 필요성도 포함합니다.
have no choice but to
상황상 선택의 여지가 없다는 뜻으로 외부 강압이 아닌 환경적 제약을 강조합니다.
📝 퀴즈로 확인해 보세요
빈칸에 알맞은 표현을 고르세요: 'I _____ by my parents _____ my phone after 9 PM.'
보기 중 하나를 선택하세요
관련 강의 안내
StudyPie 원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사 코스(ID: 4)에서 force, give away 같은 핵심 동사를 체계적으로 배울 수 있으며, BLOG30 할인코드로 30% 할인받으세요.