한 줄 요약
상대방 말이 믿기지 않을 때 쓰는 놀람 표현
업무 중 예상 밖의 소식을 들었을 때 반사적으로 나오는 표현이 있습니다. 'What! Is he kidding me?'는 상대방의 말이나 행동이 정말 믿기지 않을 때 사용하는 자연스러운 영어 표현입니다.
뜻과 의미
이 표현은 누군가가 한 말이나 행동이 황당하거나 믿을 수 없을 때 놀라움과 의심을 동시에 표현합니다. 'What'은 놀라움을, 'Is he kidding me'는 '날 놀리는 거 아니야?'라는 의심을 나타냅니다. 상황에 따라 농담처럼 쓰거나 진심으로 분노할 때 모두 사용 가능합니다.
사용법
상대방의 예상 밖 발언이나 행동을 들었을 때 감정적으로 반응하는 상황에서 주로 사용합니다. 동료, 상사, 친구 모두와 쓸 수 있으며, 톤에 따라 가볍고 재미있게 또는 진지하게 표현할 수 있습니다.
실전 예문
| 영어 | 한국어 |
|---|---|
| What! Is he kidding me? The project deadline was moved to tomorrow! | 정말이야? 그 사람 날 놀리는 건가? 프로젝트 마감일이 내일이라고? |
| What! Is he kidding me? He wants to triple the budget for this campaign? | 뭐라고? 그 사람 진심이야? 이 캠페인 예산을 3배로 늘리고 싶다고? |
| What! Is he kidding me? She said she's never heard of our company before? | 어라? 그 사람 농담하는 거지? 우리 회사 이름도 못 들었다고? |
한국인이 자주 하는 실수
❌ 'What! Is he joking me?' (joking은 보통 사람을 목적어로 하지 않음) ❌ 'What! Does he kid me?' (kid는 동사가 아닌 명사로 주로 사용)
비슷한 표현
Are you kidding me?
'What'을 빼면 더 직접적이고 차분한 표현. 'What'을 붙이면 더 놀라움과 강한 감정 표현
You've got to be joking!
'kidding'보다 다소 격식적이고 강한 거절의 의사를 나타냄. 더 직접적인 불신 표현
📝 퀴즈로 확인해 보세요
빈칸을 채우세요: 'What! _____ he kidding me? He said he finished the whole project in one day!'
보기 중 하나를 선택하세요
관련 강의 안내
StudyPie의 '바로 쓰는 비즈니스 영어 표현 이디엄' 코스에서 일상 업무에 필요한 표현들을 체계적으로 배울 수 있습니다. BLOG30 할인코드로 특별 혜택을 받으세요!