general원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사

Do you really think we can take on the big boys? 뜻, 사용법, 예문

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

강력한 경쟁상대와 맞서다

'Take on'은 '도전하다, 맞서다'를 의미하는 필수 동사입니다. 'Take on the big boys'는 강력한 경쟁자나 유명한 기업과 경쟁하려는 도전 정신을 표현합니다.

뜻과 의미

'Take on the big boys'는 자신보다 훨씬 크고 강력한 경쟁자와 맞서 싸운다는 의미입니다. 'Big boys'는 업계의 거대 기업이나 강력한 경쟁사를 비유적으로 표현합니다. 이 표현은 도전적인 목표를 향한 용기나 그것의 타당성에 대한 의구심을 담을 수 있습니다.

사용법

'Take on'은 '도전하다, 책임지다'라는 뜻의 동사구입니다. 'The big boys'는 주로 산업이나 분야의 거대 기업들을 가리킵니다. 도전 의식, 경쟁 상황, 또는 그 가능성에 의문을 제기할 때 사용합니다.

실전 예문

영어한국어
Do you really think we can take on the big boys in this market?이 시장에서 우리가 정말 큰 회사들과 경쟁할 수 있다고 생각해?
Our small team is ready to take on the big boys.우리의 작은 팀은 거대 경쟁사와 맞서기 준비가 되어있다.
I don't think we should take on the big boys without more resources.더 많은 자원 없이 큰 회사들과 경쟁하는 건 좋지 않을 것 같다.

한국인이 자주 하는 실수

1. 'Take on'을 '입다' 등으로만 해석하는 것. 2. 'Big boys'를 실제 아이들로 잘못 이해하는 것.

비슷한 표현

Go head-to-head with

'Take on'보다 직접적인 대결 상황을 강조

Compete with

'Take on'은 도전 정신을, 'compete with'는 순수 경쟁을 나타냄

📝 퀴즈로 확인해 보세요

_____ the big boys in the tech industry requires innovation and capital.

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사' 코스에서 'take on' 같은 핵심 동사들을 체계적으로 배울 수 있으며, BLOG30 할인코드로 수강료 할인 받으세요.

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

Do you really think we can take on the big boys? 뜻이 뭔가요?
이 표현은 자신보다 훨씬 크고 강력한 경쟁사나 기업과 맞서 경쟁할 수 있을지에 대한 의문이나 확신을 나타냅니다. 도전적인 비즈니스 상황에서 자주 사용되는 일상회화 표현입니다.
비슷한 표현과의 차이는?
'Go head-to-head with'는 직접적인 대결을, 'compete with'는 순수 경쟁을 의미합니다. 'Take on'은 도전 정신과 용기를 더 강조하는 표현으로, 상대가 훨씬 강력할 때 특히 자주 사용됩니다.