한 줄 요약
tell on = ~에게 나쁜 영향을 미치다
구조대원들이 극심한 스트레스로 지쳐 보이기 시작했다는 문장입니다. 여기서 'tell on'은 '부정적인 영향을 드러내다'라는 뜻의 원어민 표현입니다.
뜻과 의미
'Tell on'은 물리적·정신적 피로가 눈에 띄게 나타나거나 누군가에게 해로운 영향을 미치다는 의미입니다. 부정적인 결과가 점차 명백해지는 과정을 표현하며, 건강 악화, 피로 누적, 스트레스 영향 등을 자연스럽게 나타냅니다.
사용법
'Tell on'은 주로 부정적 상황에서 사용되며, 시간이 지남에 따라 악영향이 서서히 드러나는 과정을 강조합니다. 주어가 사람일 때는 '그 사람에게 영향을 미치다', 주어가 추상적 개념일 때는 '결과가 나타나다'는 뜻입니다.
실전 예문
| 영어 | 한국어 |
|---|---|
| The strain was beginning to tell on the rescue team. | 스트레스가 구조대원들에게 점차 영향을 미치기 시작했다. |
| Working overtime for months began to tell on her health. | 몇 개월간의 야근이 그녀의 건강에 영향을 미치기 시작했다. |
| The lack of sleep started to tell on the students' performance. | 수면 부족이 학생들의 성적에 영향을 미치기 시작했다. |
한국인이 자주 하는 실수
'Tell on'을 '~에게 말하다'라고 착각하기 쉽습니다. 'tell on'은 부정적 영향 표현이고, '~에게 말하다'는 단순 'tell'을 사용합니다.
비슷한 표현
take a toll on
'Take a toll on'은 더 강한 피해·손상을 강조하며, 'tell on'은 눈에 띄는 변화를 나타냅니다.
get to someone
'Get to'는 감정적 영향(짜증, 스트레스)에 중점이고, 'tell on'은 신체적·전반적 영향을 표현합니다.
📝 퀴즈로 확인해 보세요
빈칸에 올바른 표현을 고르세요: The pressure of the job _____ on him, and he looked exhausted.
보기 중 하나를 선택하세요
관련 강의 안내
StudyPie의 '원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사' 코스에서 tell의 모든 활용법을 배울 수 있습니다. BLOG30 할인코드로 지금 등록하세요.