general원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사

Her new teacher really brought her on. 뜻, 사용법, 예문

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

누군가를 발전시키다, 성장하도록 도와주다

'Bring her on'은 단순히 '그녀를 데려오다'가 아닙니다. 원어민이 자주 쓰는 이 표현은 누군가의 능력을 개발하고 성장시키는 의미를 담고 있죠.

뜻과 의미

'bring someone on'은 누군가의 재능이나 능력을 발전시키고, 그들을 더 나은 수준으로 이끌어주다는 뜻입니다. 교사, 코치, 멘토 같은 사람이 학생이나 제자의 성장을 도울 때 사용합니다. 긍정적인 발전과 진보를 강조하는 표현입니다.

사용법

주로 'bring + 사람 + on'의 형태로 사용하며, 누군가가 다른 사람의 능력이나 기술을 향상시킬 때 씁니다. 과거형 brought를 자주 쓰고, 비즈니스, 교육, 스포츠 등 다양한 분야에서 활용할 수 있습니다.

🎁 영어 패키지 8만원 할인

코드 BLOG80 입력 시

할인 받기 →

실전 예문

영어한국어
Her new teacher really brought her on. She improved significantly in just three months.그녀의 새 선생님이 정말 그녀를 크게 성장시켰어. 단 3개월 만에 크게 향상되었어.
The coach brought me on so much during the season.그 코치가 시즌 동안 내를 정말 발전시켰어.
My mentor brought me on professionally. I learned so much from her.내 멘토가 내 전문성을 크게 키워줬어. 그녀로부터 많이 배웠어.

한국인이 자주 하는 실수

1. 'bring on'을 '초대하다' 정도로만 이해하면 안 됩니다. 2. 'brought her on'을 현재진행형으로 쓸 때 'is bringing her on'이 맞습니다.

비슷한 표현

bring out the best in someone

'bring out'은 이미 가진 능력을 드러내는 것, 'bring on'은 새로운 능력을 키우고 발전시키는 것

help someone progress

'help someone progress'는 더 일반적인 표현이지만, 'bring on'이 더 자연스럽고 원어민다운 표현입니다

📝 퀴즈로 확인해 보세요

빈칸에 알맞은 표현을 선택하세요: 'The new training program really _____ all the athletes.'

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사' 코스에서 'bring'의 다양한 쓰임새를 완벽하게 마스터하세요. BLOG80 할인코드로 30% 할인받으세요!

🎁

블로그 독자 전용 할인

영어 패키지 8만원 할인!

영어 패키지에서만 사용 가능

할인 코드BLOG80

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

Her new teacher really brought her on. 뜻이 뭔가요?
이 표현은 '그녀의 새로운 선생님이 정말 그녀를 크게 성장시켰다'는 뜻입니다. 'bring someone on'은 누군가의 능력이나 실력을 발전시키고 향상시킬 때 사용하는 원어민 표현입니다.
비슷한 표현 'bring up', 'bring out'과의 차이는?
'bring up'은 아이를 '양육하다', 'bring out'은 이미 있는 능력을 '드러내다'라는 뜻입니다. 반면 'bring on'은 누군가를 '발전시키고 성장시키다'는 더 적극적인 의미로, 교육이나 코칭 상황에서 자주 쓰입니다.

관련 표현 더 보기

general

Have you heard from Scott?

Have you heard from Scott? 뜻, 사용법, 예문 완벽 가이드

'Have you heard from Scott?'은 누군가에게서 연락을 받았는지 묻는 일상 표현입니다. hear from의 정확한 뜻과 용법을 원어민 예문으로 배워보세요.

general

He made up some excuses.

He made up some excuses. 뜻, 사용법, 예문

'He made up some excuses.'는 '그는 핑계를 대다'라는 의미입니다. 일상회화에서 자주 쓰는 make up의 뜻을 예문과 함께 배워보세요.

general

He thinks we're killing it, so he's just staying out of our way.

Killing it 뜻 | 'He thinks we're killing it, so he's just staying out of our way.' 원어민 표현

'Killing it'은 어떤 일을 훌륭하게 해내고 있다는 뜻의 원어민 일상표현입니다. 예문과 함께 자연스러운 사용법을 배워보세요.

general

It makes me feel better when I feel down.

It makes me feel better when I feel down. 뜻, 사용법, 원어민 예문

'It makes me feel better when I feel down.'은 기분이 안 좋을 때 무언가가 기분을 나아지게 한다는 의미입니다. 원어민 일상회화 표현을 뜻, 사용법, 예문으로 배워보세요.

general

You know, if I can put up with those, you can put up with a piece of art.

Put up with 뜻: 거슬리는 것을 견디는 원어민 일상회화 표현

Put up with은 불쾌하거나 불편한 상황을 어쩔 수 없이 견디고 참는다는 의미입니다. 동료의 거슬리는 태도, 시끄러운 환경 등 실제 상황에서 자주 쓰이는 이 표현을 원어민 실전 예문 3개와 한국인이 자주 헷갈리는 포인트로 정확하게 배워보세요.