general원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사

Her new teacher really brought her on. 뜻, 사용법, 예문

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

누군가를 발전시키다, 성장하도록 도와주다

'Bring her on'은 단순히 '그녀를 데려오다'가 아닙니다. 원어민이 자주 쓰는 이 표현은 누군가의 능력을 개발하고 성장시키는 의미를 담고 있죠.

뜻과 의미

'bring someone on'은 누군가의 재능이나 능력을 발전시키고, 그들을 더 나은 수준으로 이끌어주다는 뜻입니다. 교사, 코치, 멘토 같은 사람이 학생이나 제자의 성장을 도울 때 사용합니다. 긍정적인 발전과 진보를 강조하는 표현입니다.

사용법

주로 'bring + 사람 + on'의 형태로 사용하며, 누군가가 다른 사람의 능력이나 기술을 향상시킬 때 씁니다. 과거형 brought를 자주 쓰고, 비즈니스, 교육, 스포츠 등 다양한 분야에서 활용할 수 있습니다.

실전 예문

영어한국어
Her new teacher really brought her on. She improved significantly in just three months.그녀의 새 선생님이 정말 그녀를 크게 성장시켰어. 단 3개월 만에 크게 향상되었어.
The coach brought me on so much during the season.그 코치가 시즌 동안 내를 정말 발전시켰어.
My mentor brought me on professionally. I learned so much from her.내 멘토가 내 전문성을 크게 키워줬어. 그녀로부터 많이 배웠어.

한국인이 자주 하는 실수

1. 'bring on'을 '초대하다' 정도로만 이해하면 안 됩니다. 2. 'brought her on'을 현재진행형으로 쓸 때 'is bringing her on'이 맞습니다.

비슷한 표현

bring out the best in someone

'bring out'은 이미 가진 능력을 드러내는 것, 'bring on'은 새로운 능력을 키우고 발전시키는 것

help someone progress

'help someone progress'는 더 일반적인 표현이지만, 'bring on'이 더 자연스럽고 원어민다운 표현입니다

📝 퀴즈로 확인해 보세요

빈칸에 알맞은 표현을 선택하세요: 'The new training program really _____ all the athletes.'

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사' 코스에서 'bring'의 다양한 쓰임새를 완벽하게 마스터하세요. BLOG30 할인코드로 30% 할인받으세요!

🎁

블로그 독자 전용 할인

모든 영어 강의 3만원 할인!

할인 코드BLOG30

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

Her new teacher really brought her on. 뜻이 뭔가요?
이 표현은 '그녀의 새로운 선생님이 정말 그녀를 크게 성장시켰다'는 뜻입니다. 'bring someone on'은 누군가의 능력이나 실력을 발전시키고 향상시킬 때 사용하는 원어민 표현입니다.
비슷한 표현 'bring up', 'bring out'과의 차이는?
'bring up'은 아이를 '양육하다', 'bring out'은 이미 있는 능력을 '드러내다'라는 뜻입니다. 반면 'bring on'은 누군가를 '발전시키고 성장시키다'는 더 적극적인 의미로, 교육이나 코칭 상황에서 자주 쓰입니다.