general원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사

I heard "give it away," "free," and then I stopped listening. - 뜻, 사용법, 예문

2026. 3. 28. 업데이트

한 줄 요약

중요 정보만 듣고 나머지는 무시하는 태도

상대방의 긴 설명에서 관심 있는 부분만 들었을 때 이렇게 표현합니다. 원어민들이 일상에서 자주 쓰는 자연스러운 표현이죠.

뜻과 의미

누군가의 말에서 핵심만 들었고 나머지는 집중하지 않았다는 의미입니다. 특히 좋은 소식이나 관심 가는 정보만 귀에 들어왔을 때 쓰는 표현으로, 약간 농담조의 뉘앙스를 담고 있습니다.

사용법

누군가의 설명이나 제안에서 자신이 주목한 부분만 들었음을 표현할 때 사용합니다. 주로 'give it away', 'free' 같은 긍정적 단어나 이익이 되는 부분만 들었을 때 농담처럼 말합니다.

🎁 영어 패키지 8만원 할인

코드 BLOG80 입력 시

할인 받기 →

실전 예문

영어한국어
My boss explained the new project details for an hour, but I heard "bonus," "promotion," and then I stopped listening.상사가 새 프로젝트에 대해 1시간 설명했는데, 나는 '보너스', '승진'만 들었고 그 후로는 집중 안 했어.
I heard "give it away," "free," and then I stopped listening to the rest of the commercial.나는 '공짜로 드려요', '무료'라는 말만 들었고 나머지 광고는 관심 없었어.
The car salesman said something about warranty, but I heard "free service" and then I stopped listening.자동차 판매원이 보증 관련 뭔가 말했는데, 나는 '무료 서비스'만 들었고 더는 안 들었어.

한국인이 자주 하는 실수

❌ 'I stopped to listen' (듣기 시작했다는 뜻). ✓ 'I stopped listening' (듣기를 멈췄다). ❌ 과도하게 진지하게 표현. ✓ 농담 톤으로 사용.

비슷한 표현

That went in one ear and out the other

완전히 잊어버렸다는 의미. 이 표현은 아예 기억에 남지 않음을 강조.

I only caught the important parts

더 중립적이고 정중한 표현. 자신이 중요한 것을 골라 들었다는 긍정적 뉘앙스.

📝 퀴즈로 확인해 보세요

A: 'I explained the contract details for 20 minutes.' B: 'I heard _____, _____, and then I stopped listening.'

보기 중 하나를 선택하세요

관련 강의 안내

StudyPie의 '원어민처럼 쓰는 일상회화 필수동사' 코스에서 자연스러운 영어 표현을 완벽하게 마스터하세요. BLOG80 할인코드로 수강료 30% 할인받으세요.

🎁

블로그 독자 전용 할인

영어 패키지 8만원 할인!

영어 패키지에서만 사용 가능

할인 코드BLOG80

결제 시 쿠폰 코드를 입력해 주세요

지금 할인 받고 수강하기 →

자주 묻는 질문

I heard "give it away," "free," and then I stopped listening. 뜻이 뭔가요?
누군가의 설명이나 광고에서 '공짜', '무료' 같은 관심 가는 부분만 들었고, 나머지는 집중하지 않았다는 의미입니다. 약간 농담 같은 톤으로 쓰이며, 실제로 완전히 듣지 않았다는 뜻입니다.
비슷한 표현과의 차이는?
'That went in one ear and out the other'는 들었어도 기억 못 함을 뜻하고, 이 표현은 처음부터 집중하지 않음을 강조합니다. 'I only caught the important parts'는 정중한 표현으로 자신이 잘 들었다는 의미입니다.

관련 표현 더 보기

general

Have you heard from Scott?

Have you heard from Scott? 뜻, 사용법, 예문 완벽 가이드

'Have you heard from Scott?'은 누군가에게서 연락을 받았는지 묻는 일상 표현입니다. hear from의 정확한 뜻과 용법을 원어민 예문으로 배워보세요.

general

He made up some excuses.

He made up some excuses. 뜻, 사용법, 예문

'He made up some excuses.'는 '그는 핑계를 대다'라는 의미입니다. 일상회화에서 자주 쓰는 make up의 뜻을 예문과 함께 배워보세요.

general

He thinks we're killing it, so he's just staying out of our way.

Killing it 뜻 | 'He thinks we're killing it, so he's just staying out of our way.' 원어민 표현

'Killing it'은 어떤 일을 훌륭하게 해내고 있다는 뜻의 원어민 일상표현입니다. 예문과 함께 자연스러운 사용법을 배워보세요.

general

It makes me feel better when I feel down.

It makes me feel better when I feel down. 뜻, 사용법, 원어민 예문

'It makes me feel better when I feel down.'은 기분이 안 좋을 때 무언가가 기분을 나아지게 한다는 의미입니다. 원어민 일상회화 표현을 뜻, 사용법, 예문으로 배워보세요.

general

You know, if I can put up with those, you can put up with a piece of art.

Put up with 뜻: 거슬리는 것을 견디는 원어민 일상회화 표현

Put up with은 불쾌하거나 불편한 상황을 어쩔 수 없이 견디고 참는다는 의미입니다. 동료의 거슬리는 태도, 시끄러운 환경 등 실제 상황에서 자주 쓰이는 이 표현을 원어민 실전 예문 3개와 한국인이 자주 헷갈리는 포인트로 정확하게 배워보세요.